Протистояння. Том 1 - Страница 212


К оглавлению

212

101

Китайський синдром — фразеологізм; мається на увазі потужний вибух на АЕС, який продірявить Землю наскрізь до самого Китаю.

102

De nada (ісп.) — прошу, нема за що.

103

«Друге пришестя» («Second Coming») — вірш ірландського поета-політика Вільяма Батлера Єйтса (1865—1939), у якому йдеться про Апокаліпсис. Вірш написаний у 1919 р. й алегорично показує жах повоєнної Європи. Цитовано за перекладом О. Мокровольського.

104

Robert Crumb — скандальний художник підпільних коміксів, прославився в 1970-х рр.

105

«Cosmoline» — бренд антикорозійної речовини.

106

Weathermen (Weather Underground Organization) — ліворадикальна організація, відгалуження «Студентів за демократичне суспільство». Її учасники виступали проти війни у В’єтнамі та уряду США. Діяла в 1969—1977 рр.

107

Ідеться про масові заворушення, що трапилися під час Національного демократичного з’їзду в Чикаґо. Почалися вони після нападу поліції на студента, що спустив американський прапор у Ґрант-парку.

108

Nathan Bedford Forrest (1821—1877) — генерал армії конфедератів у часи Громадянської війни в США. Дозволив своїм солдатам розстріляти кількасот чорношкірих солдатів та вояків Союзу. Був одним із засновників Ку-клукс-клану.

109

Charles Starkweather (1938—1959) — масовий убивця-тінейджер. Від його гвинтівки, дробовика, револьвера та ножа загинуло одинадцять людей, і весь цей час його супроводжувала 14-річна Керіл Енн Ф’юґейт, його дівчина. Страчений на електричному стільці. Життя Старквезера стало частиною масової культури й лягло в основу таких фільмів, як «Природжені вбивці» О. Стоуна та «Пустка» Т. Маліка.

110

Мається на увазі Гарві Лі Освальд, убивця Дж. Ф. Кеннеді. Однак Флеґґ помилився на рік — Освальд роздрукував та взявся роздавати агітаційні матеріали лише в 1963 р.

111

Ідеться про громадські організації, так звані «комітети», учасники яких висувають претензії до уряду США та окремих чиновників.

112

Donald DeFreeze (1943—1974), також відомий як П’ятірка Мтуме (Cinque Mtume; у перекладі із суахілі «Mtume» означає «посланець», «апостол»), — лідер американського ультралівого ополчення «Симбіоністська армія звільнення». Виступали за «симбіотичне» існування всіх людей та, зокрема, права чорношкірого населення, хоча єдиним чорним учасником був П’ятірка. Кінг описує реальні події — захоплення Петті Херст із метою викупу й загибель Діфріза та його спільників. Саме Діфріз став прототипом Флеґґа й надихнув Стівена Кінга на «Протистояння»: першим, що він записав, було «Діфріз — темний чоловік» (при цьому мався на увазі не колір його шкіри), а ідею мінливої зовнішності підказав Кінгові телесюжет про П’ятірку, у якому не було видно його обличчя.

113

Boogeyman — персонаж на кшталт бабая.

114

Приблизно 30 см.

115

«Papillon» (1973) — американська кримінальна драма про двох в’язнів, які вирішують утекти з тюрми на острові. Базується на автобіографії Анрі Шар’єра. Одна з цитат із фільму: «Людина — єдина тварина, яка задля виживання може запхати щось собі в дупу».

116

Герої короткометражних мультфільмів із серії «Looney Tunes» («Веселі мелодії»).

117

Софтбол — спрощений різновид бейсболу з м’якшим і більшим м’ячем.

118

Широкий пояс, до якого приєднується ремінь через плече.

119

«Tareyton» — марка цигарок, яку випускають із початку ХХ ст. Перед тим як у 1954 р. почали випускати «Тарейтон» із фільтром, цигарки мали коркові гільзи.

120

Bumper pool — різновид більярду, у який грають на зменшеному столі з перешкодами-«бамперами» та лише двома лузами.

121

Jackson Pollock (1912—1956) — впливовий американський художник, лідер абстрактного експресіонізму. Грубо кажучи, його картини являють собою місиво з кольорових плям.

122

Ranch — американський стиль зведення будинків, який характеризується поєднанням модерну та американського ранчо. Споруди в такому стилі приземкуваті, одноповерхові, з мінімалістським оздобленням. Були дуже популярні в 1940—1970-х рр. і асоціюються з масовою забудовою, яку проводили в ті роки, та «одноповерховою Америкою».

123

Jack Leo Van Impe (1931 р. н.) — американський телеєвангеліст, веде щотижневу півгодинну програму, у якій коментує новини тижня через власну інтерпретацію Біблії.

124

Синдикована трансляція — показ того самого серіалу чи передачі одночасно на кількох каналах. Практика синдикованої трансляції зародилася в США в 1960-х рр. і одразу ж набула популярності.

125

Shirley Hardie Jackson (1916—1965) — визначна американська письменниця. Відома, зокрема, творами для дітей і романами жахів. У школах США її твори входять до програми з літератури.

126

Ідеться про реальну виставу, однак транслювали її пізніше, у 1938 р., 30 жовтня, напередодні Гелловіну. У радіостанції «На хвилі театру “Меркурій”» було не дуже багато слухачів, тому масової паніки не трапилось, однак переконливість Веллса як диктора на деякий час створила в людей враження, що дійсно сталося вторгнення прибульців.

127

Sandwich board — щити з написами рекламного або пропагандистського характеру, які носять спереду й ззаду, від чого людина, яка вдягла такі щити, стає дещо схожою на сендвіч — начинку між двох скибок.

128

Боро — адміністративна одиниця Нью-Йорка. Місто складається з п’яти боро.

129

Джоан Баез (1941 р. н.) — американська фолк-співачка, авторка пісень, ліва політична активістка. Її перший альбом вийшов у 1960 р., і Баез одразу здобула широку популярність, особливо серед політично свідомої молоді — її пісні часто ставали гімнами протесту. Допомогла прославитися Бобові Ділану. Випустила понад 30 альбомів. Одна з її найвідоміших пісень «Джо Гілл» присвячена американському борцеві за права трудящих і поетові Джозефу Гіллстрому, на честь якого Стівен Кінг назвав сина.

212